Le Fansub : vers un autre moyen de subber ?

Vous pouvez y parler de tout
Répondre
Avatar du membre
Tsuka
Admin / Maniac
Messages : 36496
Enregistré le : sam. 20 avr. 2002, 4:07
Localisation : Chez Bobby

Message par Tsuka »

Oui pardon Camille, evidemment tu n'a rien dit de tel clairement ... j'avais en tête le message où tu disais "On dit juste, de fans à fans, qu'on aimerait bien voir le générique des épisodes" etc ... mais en fait j'imagine que tu invitais dans ton "on" des forumeurs intervenant juste avant, et pas tout le monde en général ... c'est juste que ta manière d'intervenir sur ce qui est bien/pas-bien est souvent un peu trop neutrement sèche, donc ça peut prêter a confusion ...

Avatar du membre
Camille
-Crazy Bitch-
Messages : 1591
Enregistré le : dim. 08 juin 2003, 21:28
Localisation : St Max
Contact :

Message par Camille »

Bistreub>>Merde, si y a un vrai Gay dans la course, c'est rapé.
J'abandonne.





Drawn together était bien rigolo aussi.
Image
Mais ça s'est vite arrété... ;___;


Tsuka>> en fait, je parlais de cette ordure de Chron et de moi.
Mais il n'y a plus de "on" ni de "nous", tout est fini entre nous.
Pour le ton, oui on me le dit des fois.
Mais c'est un complot contre moi ourdé par Patrou.
Je le sais bien.

Avatar du membre
patrouchef
Grenouille enragée
Messages : 11285
Enregistré le : mar. 09 juil. 2002, 23:24
Localisation : Jardin des Hinata
Contact :

Message par patrouchef »

On dit "ourdi" et pas "ourdé".

'tain, rebelle jusque dans l'ortographe, la planche à pain.
"Girogirogirogirogirogirogirogirogiro !!!."

Rafchu

Message par Rafchu »

c'est bizarre quand même que les fansubbers se distinguent les uns des autres uniquement par les typos fantaisies colorées des sous-titres.

j'veux dire, je vous demande pas de faire 20 ans d'études de graphisme, mais si ya une utilité à la font Comic Sans, c'est bien le sous-titrage !
en blanc légérement habillée de noir en toute simplicité.

c'est tout, arrêtez là vos folies graphiques, une typo ça suffit, pas besoin d'en avoir 30 000 diférentes pour chaque émotion de chaque personnage.

pour ce qui est des notes, en général quand tu télécharges un animé japonais, tu t'y connais un minimum. C'est pas la totalité des téléchargeurs d'animés qui connaissent par coeur l'histoire du Japon, mais même ma grand-mère sait ce qu'est un chan et un kun.
Pareil pour les explications de références culturelles, bon c'est vraiment sympa de votre part d'éclairer notre lanterne, mais c'est pas votre boulot, vous fatiguez pas à surcharger l'écran avec, un animé c'est une distraction, on va pas crever de pas comprendre la référence comique à Gundam à la 15ème minute.

bon les karaokés c'est différent, on connait la passion des fans de japanime pour la chansonnette nippone, on va pas leur enlever ce petit plaisir, je préfère ça plutôt qu'ils regardent la star ac en rentrant du boulot.

enfin voilà, comme le dit Camille, si vous faites un boulot gratos, assumez le jusqu'au bout. C'est pas parce que c'est gratos que les utilisateurs de votre service vous doivent une reconnaissance forcée et n'ont pas le droit de donner leurs avis sur une amélioration potentielle de l'affaire. Sinon ça s'apelle la mafia.

on fait tous des trucs gratuits chacun à notre échelle, je trouve ça minable de réclamer un respect et des remerciements.
vous les remerciez les créateurs des typos ? vous les payez ces typos ? ne parlons même pas des auteurs des animés ... si vous envoyiez un mail à chaque auteur pour les remercier ça se saurait ^__^

enfin bon, tout le monde apprécie le travail des fansubbers, moi je suis bien contente de mater des animés que je verrais jamais en DVD.
mais les systèmes américains pour les séries genre 24h chrono ou Lost, c'est top, discret, fonctionnel, et on apprécie d'autant plus le travail.

Avatar du membre
Fikey
Otaking !
Messages : 4179
Enregistré le : lun. 23 juin 2003, 22:20
Localisation : mmmh chron....
Contact :

Message par Fikey »

camille >ouais mais moi je ressemble pas à Kyo

Avatar du membre
cry
Beau Booty
Messages : 1541
Enregistré le : mar. 25 févr. 2003, 17:37
Localisation : 59
Contact :

Message par cry »

aaah, en parcourant ce forum je finis toujours par trouver un post qui me fera rigoler, merci phoenix.
(cry, qui a passé une soirée bof)
Mon blog: http://cryhouse.blogspot.com
Les chats sont les fils de Babylone.

Avatar du membre
yak
Newtype!!!
Messages : 6581
Enregistré le : sam. 10 juil. 2004, 14:18
Localisation : Chez moi

Message par yak »

Jonjon >A mon avis, ta proposition pourrait etre envisageable dans un monde ideal, ou tout le monde respecterait tout le monde ou on se kifferait tous ou chaque personne serait dénuée d'ego et issue d'un clonage industrialisé de mahatma ghandi.

Bref, le systeme actuel n'est pas à mon avis le pire et je vais essayer d'exposer quelques arguments...

1/ les fansubbers, qui sont-ils pour vouloir se faire sucer ?


les fansubbers ne sont malheureusement que des humains. des humains donc, qui aiment voir leur travail reconnu qui aiment se reunir en petits comités autour d'un etat d'esprit à eux. Le fansub c'est leur kif.
On doit essayer de comprendre qu'est ce qui les motive vraiment à se prendre la tete pour choper des raws les encoder et les reencoder apres des heures et des heures de timing de traduction et de typesetting auparavant.

En gros, oui ils aiment se faire mousser. certains oui d'autres moins mais globalement c'est un comportement humain qui meme si on peut le voir negativement, est à mes yeux pardonnable a la vue des services qu'ils rendent.

surtout que le succage de fansubber, s'est considerablement attenué avec l'arrivée de BT.

le systme de srt risque de leur couper leur motivation. bah ouais, qui ne ferait pas un petit effort pour se faire sucer un peu !?

2/ le fansub hard vs Le "plagiat"

il y a des travaux qui peuvent paraitre infimes mais qui sont vraiment des prises de tetes dans le fansub et que le systeme raw+crt rend le "pillage" inevitable. (pillage et plagiat entre " " car bon faut pas oublier d'ou viennent les raws avant tout :twisted: ).

L'idée, ici, ce n'est pas de proteger des gens qui veulent se faire mousser pour leur taf et se l'approprier comme des gripsous, mais plutot d'eviter que ce travail ne soit piqué par des gens sans savoir vivre.

le timing des repliques à saisir, et celui des affichages des sous titrages, ce sont plein de choses qui interviennent reellement dans la qualité d'une fansub et qui ne sont pas à la portée de n'importe quel fansub-wanabee. avec le systeme srt, c'est un boulot ingrat qui peut etre tres facilement piqué de façon quasi imperceptible et indenoncable.

Ensuite il y a la traduction. parfois il y a des obstacles qui ne sont pas aisé à franchir et pour lesquelles il peut y avoir besoin d'un reel effort de recherche. quand t'as passé des heures à bucher sur un point technique genre jargon militaire ou genetique, en general, quand tu trouves, t'es content de toi et t'aimes pas que quelqu'un te pique ton idée sans suer une goutte.

Certes, faire du fansub hard n'est pas un vaccin mais en general la qualité de la traduction va de pair avec la qualité du reste (karaoké, tipesetting) , il deviens donc extremement plus dur pour un quidam solitaire de se poser comme le fansubber ultime en piquant a droite à gauche. Du coup seules des teams pourraient se piquer des trucs avec ce raisonnement. Ce qui est extremement risqué vu la vigilance de tous le monde.

Donc, c'est vrai que l'on ne va pas vers la trad ultime vu le caractere d'"apropriation" persistant dans ce systeme. Mais vu la mauvaise foi qui regne parfois dans ces milieux et dans la vie en general (suffit de voir comment des petits etudiants, thesars, etc peuvent se faire voler leurs boulots par naiveté ou autre ) je trouve que c'est helas le moyen le plus sur pour ne pas se faire piquer son boulot par des gens qui veulent se faire mousser, via un peu de jugeotte et bcp de mauvaise foi, ce qui est quand meme pire que de se faire mousser soi meme, meme si on n'est pas Ghandi....


3/ Sur Les effets speciaux et le karaoke


Ces gens là ne font pas ça pour orienter l'humanité sur la voie du septieme sens (ah.. je m'ettouffe avec ma glaire) mais pour se faire plaisir, sous-titrer une serie telle qu'ils aimeraient la voir, selon leurs fantaisies, leur *hum* "bon" gout ou plutot leur bon vouloir.

Certains considerent ça comme une sorte d'art, ou d'artisanat.. et le font pour le fun de le faire, un peu comme le mome qui se construit 5 fois un chateau de légo en suivant la notice à la brique près.

Du coup leurs effets speciaux et cie, c'est bien parce que c'est dans leur vrai trip. Sans ça, on leur suprimerait une partie du fun dans leur boulot assez ingrat et peut etre leur couper l'envie de faire du sub. Du coup, meme si des fois c'est horripilant je me dit que c'est comme pour le beurre la cremiere et la vache, parfois faut faire des choix, et etre tolerant ou indifferent.

Bon, c'est pas que j'aime ça, encore une fois, mais faut etre realiste, les fansubbers sont comme ça ^___^/\

4/ les limites du systeme srt.

Pour les tres vielles series introuvables comme ashita no joe, ou galaxy express 999, il faudra vraiment s'accrocher pour trouver des raws.

Pire certains peuvent utiliser srt et raw, bricoler juste deux trois truc genre modifier d'un chouia les timing et les trad et te vendre ça en format dvd frelatté avec tres peu de connaissances techniques. il y a tellement de lemmings en ce bas monde qu'on ne peut presumer de rien. bien sur avec les fansubs actuels, c'est toujours possible mais bon c'est bien plus difficile surtout quand ya au milieu de l'ep l'indication que ce sub est gratuit.


*************************************************************

Bon voila mon petit caillou à l'edifice. Merci à ceux qui auront le courage de lire car ca fait peur ce pavé.. Il manque des choses mais j'ai voulu surtout exprimer quelques arguments que je voulais essayer de developper à ma maniere. En tout cas moi ça m'a fait cogiter un peu à l'ecrire. Je suis consicent des avantages des idées avancée par jonjon, mais these, antithese et n'gologolo, on verra ça à la fin.

Mais bon, sans vouloir sucer personne je trouve que les propos, y compris les critiques contre l'esprit de certains fansubs, que j'ai lu jusque là toujours tres juste. Je considere donc davantage mon argumentaire comme un plaidoyer pour des circonstances atenuantes, ce qui signifie qu'a la base, dans l'absolu, c'est pas le plus top des systemes que je defends là. En gros, soyons indulgeeeeents !

Camille, veux tu une tartine de nutella pour te calmer?

Yak, l'ami des centristes ^____^
GOD FINGER!!!!

Avatar du membre
Chron
Synchrone or not synchrone ?
Messages : 12503
Enregistré le : jeu. 06 juin 2002, 12:37
Localisation : Paris

Message par Chron »

Je m'étais garder le meilleur pour la fin. Il s'en passe des choses dans une après-midi, il suffit qu'on s'absente un peu...
"Chron-mon-amoureux"
Il arrète pas de me dire qu'il m'aime et tout.
Et mon coeur se brise, mes sentiments foulés du pied.
Tsuka>> en fait, je parlais de cette ordure de Chron et de moi.
Mais il n'y a plus de "on" ni de "nous", tout est fini entre nous.
Je dois avouer modestement que je m'épate là, parcequ'en une après-midi et totalement involontairement, je t'ai séduite, trahie, et notre idylle s'est terminée... J'espère que je t'ai pas mis enceinte au moins ? On avait pris nos précautions, rassure moi ? Mais tu sais on peut rester ami... (qu'est-ce que j'ai pas fait encore...attends, attends, je savoure bordel...) "Alors heureuse?"8) *Cough, cough* (pourquoi je m'allume une cigarette alors que je ne fume pas...)
Founisque a écrit :camille >ouais mais moi je ressemble pas à Kyo

Et là, c'est le drame... L'horrible vérité éclate enfin au grand jour...

Après cette séance d'autokiffage fort agréable (merci les gens) encore quelques mots sur le fansub.
Pour le piratage des sous-titres, c'est évident que ça fait mal au cul de voir son travail, s'il est bien fait, détourné. Il n'y a pas vraiment de solution car c'est un travail bénévole le sub (c'est pour ça que des trucs genre la SACEM existe pour les adaptateurs/sous-titreurs pro...).
Mais de toute façon, le but du sub c'est de
1 Faire la promo de série récentes et d'arrêter quand la série est achetée.
2 Permettre l'accès à de vieilles séries ou des séries à jamais inaccessible par le quidam assez débrouillard pour savoir télécharger.

Donc, pour les séries récentes, il ne faudrait jamais qu'une série soit subbé en entier (genre on vous donne la moitié de la série, le reste achetez là) et ça éviterait les récupérations à but commercial qui pour le coup serait vraiment détestable (j'ai entendu certaines vilaines histoires à ce sujet en effet).
Pour les séries anciennes comme il a été dit les RAW sont difficilement trouvable, donc le problème en général ne se pose même pas... (trouvez moi un sub de Tiger Mask et je vous dit bravo quand même ^^ )
Pour le problème des plus ou moins bonne qualité, ça me fait bien rigoler car ça fait partie de l'hypocrisie souvent à peine masqué des subbers, si c'est pour faire découvrir juste une série, un tv rip est amplement satisfaisant dans cet objectif, un dvd rip suppose que l'on veuille une qualité parfaite dans un but de conservation, d'une série intégrale à moindre frais...
Ceux qui s'investissent tellement d'énergie dans de tels projets doivent être conscient de ce qu'ils font. S'ils le font gratuitement et offrent à tous leur travail, il faut qu'ils renoncent à tout droit sur leur travail, et fassent du mieux qu'ils peuvent si un zygoto veut récuperer à moindre frais
leur travail, sans doute attiré par une opportunité de succion. Mais je pense que ces gens se font vite remarqué dans ce petit milieu si particulier (non, non, on est pas dans un reportage de JC Pernaud...). Après pour les quidams, je pense qu'ils s'en fichent de la team de sub du moment qu'ils ont leurs épisodes et ceux qui ont leur habitudes savent où se fournir...
Après que les subbers se fassent plaisir d'accord, mais ils se font leur releases "fun" pour eux et un truc sobre pour les autres... En même temps, avoir des subs illisibles avec des couleurs fluo partout et autres
, c'est sûr que ça pousse à acheter les trucs officiels ^_^
Voilà surement à peu près tout pour ce post...
J'en aurais écrit des bêtises ce soir pour rattraper un après-midi de flood...
@+
Chron
???, ??? ?? ?? ?? ???,???, ? ??? ?? ???

Avatar du membre
yak
Newtype!!!
Messages : 6581
Enregistré le : sam. 10 juil. 2004, 14:18
Localisation : Chez moi

Message par yak »

Chron, t'as tout lu!!!!


TOT


Je t'aime !!!
GOD FINGER!!!!

Avatar du membre
jonjonfou
Grand Strateguerre
Messages : 396
Enregistré le : lun. 23 févr. 2004, 16:53
Localisation : Paris
Contact :

Message par jonjonfou »

C'est en gros une excellente synthese de ce que j'ai pu avoir en reponse sur les forums, la dérison en moins.

Le portrait est tres fidel.

C'est une belle conclusion donc. La proposition vient de Chron, et non pas de moi, apres l'avoir rejeté, j'ai trouvé qu'effectivement, et idéalement, elle etait plutot parfaite, à mon sens, et selon mes gouts egalement.
Reste que pour un tas de raison, (certaines etant vraiment abusives et d'autres tout a fait pertienents) cette histroie de .srt n'est ni applicable, ni bonne pour le sub ... essentiellement pour les raison de copie, d'appropriation, etc.
Et comme on me l'a dit sur OW, ou Sharemanga, personne ne fera jamais ça.

C'est etonnant en fait, parceque comme tu le dis, d'un point de vu purement objectif, cette solutioon est meilleure.

D'ailleurs, tu effaces de la memoire des gens leur connaissance sur le fansub tel qu'il est actuellement, et tu leur soumet ces deux possibilités, il va de soi, que le .srt serait choisi en premier lieu.

Apres, je vous invite à parcourir le thread dans sharemanga, les reponses sont attendues, et plutot convenues, mais tout n'est pas mauvais.

sinon, je ferai un bref resumé de ce qu'il s'est passé la bas.

j'ai presque envie de dire débat clos ... tant ton argulentation resume et conclu bien !
Merci Yak ;)
la musique de jonjonfou, extrait 1, et extrait 2.

Avatar du membre
Chron
Synchrone or not synchrone ?
Messages : 12503
Enregistré le : jeu. 06 juin 2002, 12:37
Localisation : Paris

Message par Chron »

Oui, Yak, soyons pifou-love!
Puis faut que je me remette de ma séparation avec Camille...
Je l'ai su sur le forum, c'est dur, elle m'a même pas envoyé de MP pour me dire que c'était terminé...
Faut dire, elle m'en a pas envoyé non plus pour dire que c'était commencé...
J'étais sur qu'il y avait un coeur sous cette carcasse de métal...

Jonjonfou> Ah oui, j'oubliais de te dire, que ce qui était intéressant dans ta démarche c'est pas tant de résumer quelques points de vue sur le fansub, que d'avoir fait une liaison entre divers forums et donc forcéments, diverses tonalités, diverses atmosphères, divers mondes... Après faudrait pas que tu renonces systématiquement très vite à tout... Genre, oh les discussions sur Catsuka, c'est dur, j'arrête au bout de 2 jours (bon faut dire que tu te fais des sessions plutôt intensives aussi)... Ouh, les mentalités dans le fansub sont figées, je peux rien faire, j'abandonne... Si tu penses que cette idée est bonne, bin par exemple tu pourrais adopter le système pour ta team de sub, voir ce que ça donne et après continuer à développer ton idée auprès de tes collègues subbers...
@+
Chron
???, ??? ?? ?? ?? ???,???, ? ??? ?? ???

Avatar du membre
jonjonfou
Grand Strateguerre
Messages : 396
Enregistré le : lun. 23 févr. 2004, 16:53
Localisation : Paris
Contact :

Message par jonjonfou »

J'ai soumis l'idée à une team de sub, pour qui ma team fait la diffusion ... mais ils sont hermetiques à ça, pour toutes les raisons enoncées, et surtout, pour l'histoire de la petite Paype en fait hein ...
Ils sont content que des gens viennent sur leur chan dire merci, qu'ils sont geniaux, et tout ... voilà, et comme disait Yak, c'est assez comprehensible.

D'autre part, non pas que l'idée de base soit mauvaise, au contraire, elle est vraiment bonne, mais plutot que la contre argumentation, pas toujours bonne elle par contre, fait peser quelques arguments, qui viennent tout bousculer, et ne m'encourage pas à partir en croisade contre les team de fansub.

J'avais pourtant juste proposé de greffer dans leur release un .srt en plus, sobre, mais qui ne denaturerait pas leur release à eux ... mais ils flippent à chaque fois de la meme chose : ON VA NOUS PIQUE LA RiiiiiiiLiiiiiiiSE !!

Alors ils ne veulent pas. Et c'est aussi comprehensible.
Ce n'est pas que j'abandonne, c'est que je me resouds à observer les obstacles à cette idée. Yak parle de tout ça avec une grande efficacité. Je m'incline devant tant de bon sens.
Mais ca m'a bien plus ce debat interforum.

En gros, vous etes les seuls à penser comme ça :D
Et des que tu poses le probleme devant un forum ou ca sub, ou bien ca diffuse du sub, alors tu peux etre sur que c'est l'echec total. Les mentalités ne veulent pas bouger ... Ca fait presque trop longtemps que c'est comme ça en fait.
ca n'a pas empeché certains d'observer les qualités de l'idée, et finalement, rien que ça, c'etait satisfaisant. Parceque les gens se bougent un peu pour repondre, et penser.

Donc, OUI, Chron, en fait, j'abandonne lachement !!!! :D

Par contre, si un jour je monte ma team de sub, alors surement oui je fonctionnerais comme il m semble bon de fonctionner.
Tu seras le traducteur direct ! on coppe les raws, tu traduits, et paf, un .srt dans les 4 heures qui suivent !! :lol:

Bon, voilà.
la musique de jonjonfou, extrait 1, et extrait 2.

y.a.k

Message par y.a.k »

enfin quand je dis comprendre, c'est pour mettre en evidence un comportement humain et pas pour dire que je les felicite.

Avatar du membre
jonjonfou
Grand Strateguerre
Messages : 396
Enregistré le : lun. 23 févr. 2004, 16:53
Localisation : Paris
Contact :

Message par jonjonfou »

d'ou le mot "comprendre".

certes.
On est d'accord.
la musique de jonjonfou, extrait 1, et extrait 2.

Avatar du membre
yak
Newtype!!!
Messages : 6581
Enregistré le : sam. 10 juil. 2004, 14:18
Localisation : Chez moi

Message par yak »

non, ouais euh enfin, oui c'est à cause de la resonnance parfois compassionnelle qu'a le mot "comprehensible" qui m'a fait preciser ça. mais je sais que tu m'as compris, c'est bah, au cas zou...

gakt.. le bishtruc nerveux que je suis en train de me faire... aller au dodo
GOD FINGER!!!!

Répondre