Manga VO (ex-Du "manga" cette fois...)
- LeFlan
- Hannibal posteur
- Messages : 477
- Enregistré le : mer. 14 déc. 2005, 9:51
- Localisation : la planète shadok
Réouven VS. Lovecraft ?
Quelques recommandés, sans présentation suffisante des pages intérieures :
- Herun genshikô d'UJITANI Jun (scénario) et HONMA Riu (dessin), aux éd. Shôgakukan

(désolé pour la taille de l'image, il n'y a pas mieux en ligne)
Paru en novembre 2005, et composé de quatre longs chapitres à la prépublication très étalée dans le temps, ce volume pastiche l'univers passionnant (vie comme oeuvre mêlés) de Lafcadio HEARN, plus connu au Japon sous le nom de KOIZUMI Yakumo. Inscrits dans le registre du fantastique que HEARN lui-même explora, notamment dans son travail de collection et de rédaction de contes et récits populaires japonais (dont certains, de tradition seulement orale, auraient sans doute été perdus sans son intervention), ces quatres histoires prennent pour protagonistes HEARN lui-même, à son arrivée même au Japon, en 1890, et dans ses multiples confrontations aux réalités comme aux croyances locales. Mêlant avec brio biographie et fiction, en une composition aussi érudite que ludique, ce travail s'inscrit dans la grande tradition du récit pastiche, en tant qu'hommage et appropriation d'un héritage.
Il faut dire que la vie singulière de HEARN en a fait, presque par nature, un personnage éminemment romanesque, et une figure admirable à bien des égards. Certains de ses écrits on été traduits en français, et son oeuvre a fait l'objet de diverses adaptations au Japon même, y compris en animation.
- Nanji, kami ni nare, oni ni nare de MOROHOSHI Daijirô, aux éd. Shûeisha

Il y aurait beaucoup à dire sur le bonhomme, illustre inconnu hors de son pays, et pape du récit historico-fantastique faisant une unanimité presque totale quant à son génie à l'intérieur de ses propres frontières.
Ce volume, sélection par l'auteur d'une douzaine de ses récits favoris, traverse toute une palette de ses genres de prédilection, et plonge le lecteur dans un univers angoissant, dès et de par son dessin même, aussi trouble que troublant. La teneur même de chaque histoire n'est pas moins glauque.
L'un des récits les plus fameux, placé en tête de ce recueil et l'un des premiers dans l'orbre chronologique de la carrière de MOROHOSHI, est intitulé Seimei no ki (l'Arbre de vie) ; en à peine trente pages, un pur délire christique de nature quasi sacrilège, qui marque d'emblée par l'audace de son usage de références bibliques dénaturées. Un film a été produit avec l'ambition déraisonnable (car vouée à l'échec) d'adapter ce récit au cinéma.
http://comic-bunko.shueisha.co.jp/hunte ... index.html
Une autre série phare du même auteur, Saiyû yôen den, constitue une saga fleuve, entamée en 1983, et toujours inachevée à ce jour, qui dénature elle le grand récit classique du Voyage en Occident (roman chinois narrant les aventures du Roi des singes). Ci-dessous, la couverture du premier volume (sur 16 parus aujourd'hui) :

- Herun genshikô d'UJITANI Jun (scénario) et HONMA Riu (dessin), aux éd. Shôgakukan

(désolé pour la taille de l'image, il n'y a pas mieux en ligne)
Paru en novembre 2005, et composé de quatre longs chapitres à la prépublication très étalée dans le temps, ce volume pastiche l'univers passionnant (vie comme oeuvre mêlés) de Lafcadio HEARN, plus connu au Japon sous le nom de KOIZUMI Yakumo. Inscrits dans le registre du fantastique que HEARN lui-même explora, notamment dans son travail de collection et de rédaction de contes et récits populaires japonais (dont certains, de tradition seulement orale, auraient sans doute été perdus sans son intervention), ces quatres histoires prennent pour protagonistes HEARN lui-même, à son arrivée même au Japon, en 1890, et dans ses multiples confrontations aux réalités comme aux croyances locales. Mêlant avec brio biographie et fiction, en une composition aussi érudite que ludique, ce travail s'inscrit dans la grande tradition du récit pastiche, en tant qu'hommage et appropriation d'un héritage.
Il faut dire que la vie singulière de HEARN en a fait, presque par nature, un personnage éminemment romanesque, et une figure admirable à bien des égards. Certains de ses écrits on été traduits en français, et son oeuvre a fait l'objet de diverses adaptations au Japon même, y compris en animation.
- Nanji, kami ni nare, oni ni nare de MOROHOSHI Daijirô, aux éd. Shûeisha
Il y aurait beaucoup à dire sur le bonhomme, illustre inconnu hors de son pays, et pape du récit historico-fantastique faisant une unanimité presque totale quant à son génie à l'intérieur de ses propres frontières.
Ce volume, sélection par l'auteur d'une douzaine de ses récits favoris, traverse toute une palette de ses genres de prédilection, et plonge le lecteur dans un univers angoissant, dès et de par son dessin même, aussi trouble que troublant. La teneur même de chaque histoire n'est pas moins glauque.
L'un des récits les plus fameux, placé en tête de ce recueil et l'un des premiers dans l'orbre chronologique de la carrière de MOROHOSHI, est intitulé Seimei no ki (l'Arbre de vie) ; en à peine trente pages, un pur délire christique de nature quasi sacrilège, qui marque d'emblée par l'audace de son usage de références bibliques dénaturées. Un film a été produit avec l'ambition déraisonnable (car vouée à l'échec) d'adapter ce récit au cinéma.
http://comic-bunko.shueisha.co.jp/hunte ... index.html
Une autre série phare du même auteur, Saiyû yôen den, constitue une saga fleuve, entamée en 1983, et toujours inachevée à ce jour, qui dénature elle le grand récit classique du Voyage en Occident (roman chinois narrant les aventures du Roi des singes). Ci-dessous, la couverture du premier volume (sur 16 parus aujourd'hui) :


"Car l'amitié est la science des hommes libres."
Re: Réouven VS. Lovecraft ?
Merci beaucoup pour ces différentes présentations fort prometteuses (espérons que des éditeurs comme Casterman ou Delcourt se pencheront sur leurs cas).
Je me permets d'apporter un petit complément d'information avec ce lien. Il suffit de cliquer sur la couverture (puis sur les "flèches") pour accèder à quelques pages intérieures au format gif. J'aime particulièrement le découpage des premières planches et la maîtrise de l'espace...LeFlan a écrit :Quelques recommandés, sans présentation suffisante des pages intérieures :
- Herun genshikô d'UJITANI Jun (scénario) et HONMA Riu (dessin), aux éd. Shôgakukan
"Si tu as le nord devant toi, tu as forcément le Sudoku"
Proverbe asiatique
Proverbe asiatique
- TRANTKAT
- Fuck Me, I'm FAMOUS!
- Messages : 9202
- Enregistré le : ven. 20 juin 2003, 1:01
- Localisation : http://kiwine.deviantart.com/
- Contact :
Re:
LeFlan a écrit : [...]MOROHOSHI Daijirô [...] Il y aurait beaucoup à dire sur le bonhomme, illustre inconnu hors de son pays, et pape du récit historico-fantastique faisant une unanimité presque totale quant à son génie à l'intérieur de ses propres frontières.
Bon... Ben... On a été entendus, du moins, en partie ^^... C'est donc Doki-Doki, jeune éditeur francophone du manga (avant-dernier arrivé sur le marché, section manga de Bambou éditions) qui nous permet de découvrir cet auteur avec les aventures de "Shiori & Shimiko". Selon les conseils avisés de LeFlan (concernant les talents de l'auteur), je l'ai donc acheté (d'autant que la traduction est signée Sylvain Chollet, gage d'une certaine qualité !) et je posterai un avis dès que j'aurai le temps.Seb. K. a écrit :Merci beaucoup pour ces différentes présentations fort prometteuses (espérons que des éditeurs comme Casterman ou Delcourt se pencheront sur leurs cas).

Présentation de l'éditeur.
A noter que l'on trouve également une (très courte) fiche sur Morohoshi Daijirô dans le pavé "Manga", édité il y a 2 ans par Taschen.
Tiens ! Et puis, tant qu'on parle de Doki-Doki, je ne saurais que trop conseiller "Le cortège des 100 démons" d'IMA Ichiko, véritable vent de fraîcheur dans le paysage éditorial français (un autre titre qui aurait pu être chez Delcourt).

La fiche de l'éditeur.
MERCIKI >> Si tu recherche un site :
- Francophone : Manga-news
- Japonais : JBook (ça ce sont les sorties du mois précédent en terme de manga, après, tu trifouilles dans le menu à gauche pour le reste.) ;-]
"Si tu as le nord devant toi, tu as forcément le Sudoku"
Proverbe asiatique
Proverbe asiatique
- LeFlan
- Hannibal posteur
- Messages : 477
- Enregistré le : mer. 14 déc. 2005, 9:51
- Localisation : la planète shadok
le retour des Hommes-singes à station inversée ?
Tout de même, quel talent dans l'ingénuité opportune et toujours de circonstance... Le titre était quand même annoncé depuis un certain temps, déjà, ce qui pourrait laisser penser comme préférable de mentionner une telle publication à venir (et maintenant avérée) sans ronds de jambes superflus...Seb. K. a écrit :LeFlan a écrit : [...]MOROHOSHI Daijirô [...] Il y aurait beaucoup à dire sur le bonhomme, illustre inconnu hors de son pays, et pape du récit historico-fantastique faisant une unanimité presque totale quant à son génie à l'intérieur de ses propres frontières.Bon... Ben... On a été entendus, du moins, en partie ^^...Seb. K. a écrit :Merci beaucoup pour ces différentes présentations fort prometteuses (espérons que des éditeurs comme Casterman ou Delcourt se pencheront sur leurs cas).
Surtout qu'à l'heure actuelle, MOROHOSHI reste bel et bien un "illustre inconnu hors de son pays", hein... On reparlera de la connaissance, par exemple française, de cet auteur quand cinq (ou meme trois ?) de ses séries majeures auront été traduites et "critiquées" par nos amis "spécialistes" d'une presse française aux idées tristement courtes. [constat de portée générale, dénué de tout sous-entendu personnel]
Voilà une mention déjà plus utile. Et qui nous amène à un constat d'évidence à révéler à tout observateur français de bonne volonté : si le manque de "génie original" de cet ouvrage a pu faire l'objet de critiques vite concoctées à l'époque, une chose est sûre. Précisément parce qu'il a été compilé par un observateur japonais qualifié, ce manque d' "originalité", loin d'une déception facile, devrait plutôt être vu comme une chance exceptionnelle de découvrir ce qui est véritablement important, incontournable dans une vision japonaise de ce registre éditorial. Car contrairement à trop d'ouvrages français à la subjectivité par trop déformante de l'objet concerné dans son pays d'origine et dans son ensemble, on peut aisément affirmer que pas un des auteurs couverts par l'ouvrage paru chez Taschen ne peut a priori être considéré comme "mineur" ni comme "quantité négligeable". De quoi commencer un sérieux travail d'étude élémentaire, marqué lui au moins de découvertes bien assez "originales"...Seb. K. a écrit :A noter que l'on trouve également une (très courte) fiche sur Morohoshi Daijirô dans le pavé "Manga", édité il y a 2 ans par Taschen.

"Car l'amitié est la science des hommes libres."
Re: Il y a un début à tout...
Pourquoi alors ne pas l'avoir précisé dans le post de départ ?LeFlan a écrit :Le titre était quand même annoncé depuis un certain temps, déjà
Evidemment. Mais il faut bien commencer quelque part, non ?Surtout qu'à l'heure actuelle, MOROHOSHI reste bel et bien un "illustre inconnu hors de son pays", hein...
"Si tu as le nord devant toi, tu as forcément le Sudoku"
Proverbe asiatique
Proverbe asiatique