Non je ne pense pas fondamentalement que la roto, c'est mal, tout depend de l'utilisation que l'on en fait. N'oublions pas que le cadre des techniques d'animations a depuis toujours ete tres vaste. Il n'y a pas de regles pour creer l'image animee. La seule chose qui compte est le resultat a l'ecran. Cependant, je ne connais pas de productions animees japonaises qui aient recours a cette technique. A premiere vue, ca serait plutot une gene qu'autre chose puisque ca imposerait de toutes autres methodes de travail. Le processus de fabrication etant parfaitement rode ici, un tel changement de technique ne permettrait surement pas de terminer la production dans les delais habituels. Ensuite, rassembler l'equipe de dessinateurs qui accepteraient de passer leur journee a decalquer des videos, c'est aussi une autre paire de manches. Je me trompe peut-etre, si quelqu'un a eu vent d'une utilisation massive de la roto sur une prod japonaise, qu'il nous le fasse savoir.
Ce qui est certain au contraire, c'est que les animateurs analysent parfois le mouvement d'apres des videos. Mais comprendre un mouvement par l'observation avant de le retranscrire, n'a rien a voir avec la rotoscopie.
Pas de presynchro pour molly. Les lipsync seront a la mode japonaise - 3 bouches. Il aurait ete impossible de faire travailler les animateurs sur un autre systeme de toute facon. Certains peuvent sans doute le faire dans des cas exceptionnels, mais la plupart n'a pas cette experience, et ce systeme aurait ete trop complexe a mettre en place pour de la serie. Molly etant une serie destinee a un public international, la version originale sera en anglais et les animateurs ne comprenant pas cette langue, il leur aurait ete impossible de travailler correctement d'apres des voix pre-enregistrees. Nous avons cependant realise des voix test en anglais qui nous permettront notamment de regler approximativement la duree des lipsync et de pouvoir realiser le montage plus facilement. Ce probleme des voix fait partie des difficultes specifiques a ce genre de co-productions.
Savin va superviser la partie sonore de la serie. Il s'occupera du choix des voix anglaises et francaises. Pour les voix japonaises, il laissera sans doute l'equipe japonaise faire le choix. Je pense assister a l'enregistrement des voix japonaises, mais ne maitrisant pas encore cette langue

On a hesite egalement de notre cote a choisir la haute definition pour Molly. Cela n'aurait pas ete un probleme de cout pour la 2D (ca ne change pratiquement pas la maniere de travailler, et le cout reste sensiblement le meme), mais par contre, pour la 3D nous n'aurions pas pu suivre. La surface de l'image haute def etant environ 4 fois plus grande que l'image classique, tu vois ce que ca peut donner sur les temps de calcul, la gestion des donnees, la finesse du modeling, des maps, des mat paintings etc... Surtout que l'interet de la chose n'est uniquement de profiter de la diffusion HD qui n'existe qu'au Japon - tous les foyers n'en sont meme pas equipes! L'idee etait cependant seduisante, mais faute de budget approprie, nous avons prefere travailler dans la resolution classique. Par contre pour le prochain projet, si il y a, nous y reflechirons en amont.