Gorobei dessine - UP du tonnerre - PROJET BD/DOSSIER!! P.14
Je ne suis pas vraiment fan de tes boulots en général.
Mais des fois, il y a des choses qui déchirent vraiment dans le sens du bien.
Notamment ta dernière planche.
Et ceux ci.
[img:d49c15c6f0]http://img229.imageshack.us/img229/3014 ... ursrn1.jpg[/img:d49c15c6f0]
[img:d49c15c6f0]http://img132.imageshack.us/img132/2869 ... s02fj3.jpg[/img:d49c15c6f0]
Tes contrastes à la Mignola sont cool.
Voilà.
Mais des fois, il y a des choses qui déchirent vraiment dans le sens du bien.
Notamment ta dernière planche.
Et ceux ci.
[img:d49c15c6f0]http://img229.imageshack.us/img229/3014 ... ursrn1.jpg[/img:d49c15c6f0]
[img:d49c15c6f0]http://img132.imageshack.us/img132/2869 ... s02fj3.jpg[/img:d49c15c6f0]
Tes contrastes à la Mignola sont cool.
Voilà.
Modifié en dernier par damien le dim. 18 juil. 2010, 12:39, modifié 1 fois.
- Gorobei
- Serial poster
- Messages : 443
- Enregistré le : dim. 27 nov. 2005, 16:09
- Localisation : Toulouse
- Contact :
@ Jep: c'est vrai que j'ai été très timide pour la différenciation d'ambiance, mais j'ai une idée en tête. Pour le moment je vais faire une petite pause sur cette page....sinon je vais saturer et ça va être pire. Pour l'autre planche pour le coup c'est sûr y'a un parti pris évident, maintenant je vais remédier à ce petit problème de désaturé inapprioprié, encore qu'il soit possible qu'à terme je ne me charge pas de la couleur.
@ damien: bon si y'a des choses qui déchirent dans le sens du bien c'est un bon début, maintenant je fais des choix selon ce que je veux véhiculer, et il est rare que j'aille dans le mignolesque (j'apprécie le comparatif, je le prends avec des pincettes quand même, Mignola c'est un maître encore que Jeff Smith dans le genre, tartine pas mal des culs). Enfin bref quoi, je m'excuse mais ce qui va suivre va déchirer dans le sens du mal pour toi .
Voilà j'avance doucement sur la remise à neuf de mon tout premier projet Katedala't, et ainsi donc, as usual
the old one:
the new one:
@ damien: bon si y'a des choses qui déchirent dans le sens du bien c'est un bon début, maintenant je fais des choix selon ce que je veux véhiculer, et il est rare que j'aille dans le mignolesque (j'apprécie le comparatif, je le prends avec des pincettes quand même, Mignola c'est un maître encore que Jeff Smith dans le genre, tartine pas mal des culs). Enfin bref quoi, je m'excuse mais ce qui va suivre va déchirer dans le sens du mal pour toi .
Voilà j'avance doucement sur la remise à neuf de mon tout premier projet Katedala't, et ainsi donc, as usual
the old one:
the new one:
- Gorobei
- Serial poster
- Messages : 443
- Enregistré le : dim. 27 nov. 2005, 16:09
- Localisation : Toulouse
- Contact :
@ JeP: mouai c'est vrai ça, mais bon tant qu'à faire les choses et faciliter la mise en couleur et la lisibilité, ce coup de poing est inscrit dans ma petite liste de modifications à faire.
@ Jel: merci merci
Allez je balourde la planche 3, sur la quelle je sais ce que je vais changer ( la dernière case, Yacques Bavre et sa démarche peu chaloupée ça le fait pas...entre autres choses bien sûr!
The old one:
The new one:
@ Jel: merci merci
Allez je balourde la planche 3, sur la quelle je sais ce que je vais changer ( la dernière case, Yacques Bavre et sa démarche peu chaloupée ça le fait pas...entre autres choses bien sûr!
The old one:
The new one:
- granda'
- Intervenant valeureux :)
- Messages : 83
- Enregistré le : mar. 07 nov. 2006, 12:14
- Localisation : a coconut island
dans l'ensemble je trouve tes modifs bien fondées, il se passe autant de choses mais le dessin est plus direct, ce qui facilite énormément la lecture. à titre d'exemple la contre plongée sur le bouquin est inutile bien que réussie, tu as bien fait de la supprimer...
Maintenant je trouve que la planche 2 pourrait encore être améliorée. La mémé qui va chercher le bouquin pourrait déjà être en train de fouiller dans la bibliothèque quand elle raconte qu'elle est sénile. La case d'après elle chope le bouquin puis elle l'envoie sur la table. Parce que là mine de rien comme tu mets une distance à parcourir entre la table et la bibliothèque on l'enregistre et on comprend pa pourquoi elle fait pas le chemin du retour. Donc autant faciliter la tâche au lecteur et supprimer cette information en trop.
Sinon je remarque que tes BD "parlent" beaucoup, il y a presque jamais de cases sans bulles. Demande toi si ton dessin ne peut pas se suffire à lui même dans certaines situations. Toujours pareil l'exemple du bouquin, la mémé a t'elle besoin de dire "le voilà" pour qu'on comprenne qu'elle l'a trouvé? pas sûr...
en faisant cet effort systématique tu donneras plus de sens à ton dessin.
voilà c tout pour aujourd'hui. Bon courache!
Maintenant je trouve que la planche 2 pourrait encore être améliorée. La mémé qui va chercher le bouquin pourrait déjà être en train de fouiller dans la bibliothèque quand elle raconte qu'elle est sénile. La case d'après elle chope le bouquin puis elle l'envoie sur la table. Parce que là mine de rien comme tu mets une distance à parcourir entre la table et la bibliothèque on l'enregistre et on comprend pa pourquoi elle fait pas le chemin du retour. Donc autant faciliter la tâche au lecteur et supprimer cette information en trop.
Sinon je remarque que tes BD "parlent" beaucoup, il y a presque jamais de cases sans bulles. Demande toi si ton dessin ne peut pas se suffire à lui même dans certaines situations. Toujours pareil l'exemple du bouquin, la mémé a t'elle besoin de dire "le voilà" pour qu'on comprenne qu'elle l'a trouvé? pas sûr...
en faisant cet effort systématique tu donneras plus de sens à ton dessin.
voilà c tout pour aujourd'hui. Bon courache!
cke jpréfère c'est apprendre à mon chat à marcher sur les pattes de derrière!!!
- Gorobei
- Serial poster
- Messages : 443
- Enregistré le : dim. 27 nov. 2005, 16:09
- Localisation : Toulouse
- Contact :
@ Granda: d'abord merci, et ensuite encore merci; c'est vrai que beaucoup de choses sont encore perfectibles, mais c'est toujours de savoir qu'on empreinte la bonne voie.
@ kirua: j'expérimente bwof, j'ai envie d'dire que j'approfondis mes choix, ensuite j'en essaierai d'autres une fois rassasié, ou alors quand j'aurais le temps, de là à dire que j'expérimente non...par contre le café c'est du vécu, et oui je cherche toujours le café sacré.....
Hop là!! Joyeux Noël tout le monde!!! Vite fait des croquis en rapport avec le projet bd Roncevaux...
@ kirua: j'expérimente bwof, j'ai envie d'dire que j'approfondis mes choix, ensuite j'en essaierai d'autres une fois rassasié, ou alors quand j'aurais le temps, de là à dire que j'expérimente non...par contre le café c'est du vécu, et oui je cherche toujours le café sacré.....
Hop là!! Joyeux Noël tout le monde!!! Vite fait des croquis en rapport avec le projet bd Roncevaux...
Humm tres sympa les chevaliers. Ils ont bien la classe.
Par contre, y'a des ptits trucs un peu genant pour l'oeil sur les premiers plus mignons. Je plussoie Jep pour les éléments du visages placés un peu bancalements sur tes cranes.
Sinon j'aime beaucoup les vetements de ces personnages. Particulierement sur le second dessin avec les deux gars qui se tiennent.
Par contre, y'a des ptits trucs un peu genant pour l'oeil sur les premiers plus mignons. Je plussoie Jep pour les éléments du visages placés un peu bancalements sur tes cranes.
Sinon j'aime beaucoup les vetements de ces personnages. Particulierement sur le second dessin avec les deux gars qui se tiennent.
Je préfère la mise en page version 2 mais je regrette l'abandon des avant bras épais...
Par-contre, je ne trouve pas que le texte casse des briques, sans vouloir être désagréable.
L'accent est un parti pris intéressant et drôle mais tu ne l'exploites pas à fond. Certaines de tes phrases sont construites d'une manière qui casse l'accent et il faudrait les travailler à nouveau.
"Nawak" ça fait pas très mexicain, "tou aurais pou passer le cap" juste avant que le personnage ne tourne la page, je trouve qu'il y aurait là de quoi placer un "tou aurais pou tourner la pagina" ou pagino ou je sais pas comment on dit en mexicain. De même un "Très comico, Abuelita" serait plus dans le ton.
Il faut également faire attention de suivre une règle globale pour que le lecteur n'en vienne pas à déchiffrer certains mots. Il faut que cela soit naturel (fait tes dialogues à voix hautes) et il ne faut pas hésiter à faire accrocher la lecture entre certains mots.
Page trois, case trois, je ne suis pas convaincu par la nécessité des points de suspension. Ça fait vu et revu alors que l'expression des personnages est suffisante.
La scène d'éclatage contre le mur, pourquoi pas. Là encore, je trouve ça trop vu pour être drôle. Du coup, je ne la trouve pas nécessaire. Quitte à la garder, j'aurais inversé l'angle de vue en case 2 (comme sur ta version 1), montré le mec incrusté dans le mur en case 3 et laissé tel quel en cases 4 et 5, pendant qu'il parle.
Sinon, l'ensemble a du charme. Continues !
Par-contre, je ne trouve pas que le texte casse des briques, sans vouloir être désagréable.
L'accent est un parti pris intéressant et drôle mais tu ne l'exploites pas à fond. Certaines de tes phrases sont construites d'une manière qui casse l'accent et il faudrait les travailler à nouveau.
"Nawak" ça fait pas très mexicain, "tou aurais pou passer le cap" juste avant que le personnage ne tourne la page, je trouve qu'il y aurait là de quoi placer un "tou aurais pou tourner la pagina" ou pagino ou je sais pas comment on dit en mexicain. De même un "Très comico, Abuelita" serait plus dans le ton.
Il faut également faire attention de suivre une règle globale pour que le lecteur n'en vienne pas à déchiffrer certains mots. Il faut que cela soit naturel (fait tes dialogues à voix hautes) et il ne faut pas hésiter à faire accrocher la lecture entre certains mots.
Page trois, case trois, je ne suis pas convaincu par la nécessité des points de suspension. Ça fait vu et revu alors que l'expression des personnages est suffisante.
La scène d'éclatage contre le mur, pourquoi pas. Là encore, je trouve ça trop vu pour être drôle. Du coup, je ne la trouve pas nécessaire. Quitte à la garder, j'aurais inversé l'angle de vue en case 2 (comme sur ta version 1), montré le mec incrusté dans le mur en case 3 et laissé tel quel en cases 4 et 5, pendant qu'il parle.
Sinon, l'ensemble a du charme. Continues !
- Gorobei
- Serial poster
- Messages : 443
- Enregistré le : dim. 27 nov. 2005, 16:09
- Localisation : Toulouse
- Contact :
@damien: merci....et tu sais moi la fumée...que dis-je tu sais moi la couleur....
@Fabrys: je te rejoins sur plusieurs points, maintenant y'a des choses sur lesquelles j'ai été obligé de revenir, le parti pris de l'accent en fait parti: je veux le garder mais je suis obligé de le modérer, parce qu'il faut fluidifier la lecture et ne pas en venir au déchiffrage complet comme tu l'as bien souligné (si ça ne tenait qu'à moi je mettrais plus d'espagnol, mais c'est quand même prendre un risque d'avoir un public parlant bien la langue, au fait c'est una pagina, le premier essai était le bon ). Les gros avants bras je ne sais pas pourquoi j'ai changé, qu'en j'y repense ça a été très instinctif, pour la page 3, il est probable que je fasse sauté cette case 3, d'un elle n'est pas utile, et puis elle surcharge beaucoup pour pas grand chose, rendant la planche encore plus lourde que la première version. Pour les dialogues....halalala, ben je sais pas quoi dire quoi, je vais bosser....c'est tout ce que je peux faire.
Au fait t'aurais pas fait des essais pour B. Ferré et son projet Les Ados?? (complètement rien avoir tu m'diras), et sinon merci pour tes remarques!
BONNE ANNEE!!
Dessin fait le 31 ou le 1er dans un etat discutable
Encore de la recherche pour Roncevaux...
Et la suite d'un projet en gestation...
@Fabrys: je te rejoins sur plusieurs points, maintenant y'a des choses sur lesquelles j'ai été obligé de revenir, le parti pris de l'accent en fait parti: je veux le garder mais je suis obligé de le modérer, parce qu'il faut fluidifier la lecture et ne pas en venir au déchiffrage complet comme tu l'as bien souligné (si ça ne tenait qu'à moi je mettrais plus d'espagnol, mais c'est quand même prendre un risque d'avoir un public parlant bien la langue, au fait c'est una pagina, le premier essai était le bon ). Les gros avants bras je ne sais pas pourquoi j'ai changé, qu'en j'y repense ça a été très instinctif, pour la page 3, il est probable que je fasse sauté cette case 3, d'un elle n'est pas utile, et puis elle surcharge beaucoup pour pas grand chose, rendant la planche encore plus lourde que la première version. Pour les dialogues....halalala, ben je sais pas quoi dire quoi, je vais bosser....c'est tout ce que je peux faire.
Au fait t'aurais pas fait des essais pour B. Ferré et son projet Les Ados?? (complètement rien avoir tu m'diras), et sinon merci pour tes remarques!
BONNE ANNEE!!
Dessin fait le 31 ou le 1er dans un etat discutable
Encore de la recherche pour Roncevaux...
Et la suite d'un projet en gestation...