Shinichiro Watanabe (UP Space Dandy, et Terror in Tokyo)

News sur l'Animation, la BD, et le monde de l'image en général.
Répondre
Avatar du membre
fik le roux
Fikey evil twin
Messages : 2306
Enregistré le : dim. 31 août 2003, 17:34
Localisation : là, et là. Et ici aussi.

Message par fik le roux »

TRANTKAT a écrit :BenBecker> En tout cas, en hollande, suède, danemark et autres petits pays du genre dont personne ne parle la langue, oui... ils n'ont que du sous-titrage... même pour les séries télés comme "friends".

... et bizarrement, ils sont "tous" bilingues, du coup...
Oué mais tu cites quelques petits pays... jusque là c'était presenté comme "l'exception culturelle française qui fais chier"...
Dans mes souvenirs d'enfance, il y a quand même "l'exception culturelle espagnole" qui doublait une serie avec un doubleuse (tous les personnages masculins) et une doubleuse (tous les personnages féminins)... Autant te dire que les vf n'étaient pas si mal.

Evidemment dans la mesure du possible je choisis la VO, et il serait bien qu'elle soit plus démocratisée (et que l'on ai l'équipement pour le VM >multilingue/choix de la langue, parce que même si c'est proposé, ma télé ne permet pas de l'avoir...)
Mais faut pas deconner non plus, le doublage est une institution dans de nombreux pays : on est pas solitaires dans la connerie.

En esperant que l'on prenne exemple sur les pays cité par Trantkat
Image
"T'as pas le droit de faire ça, t'es pas japonais" B.C
Par exemple les oursins, il n'y a pas d'arrêtes.

Avatar du membre
koneko
n00bivore
Messages : 7301
Enregistré le : sam. 05 mars 2005, 12:12
Localisation : Chez Harry le Potier.
Contact :

Message par koneko »

Ta télé te le permet pas? mais c'est sur quel type de multilingue, le type cable/satellite ou hertzien (comme j'en parlait juste avant...)?
Passke quasiment toutes les télés font le bi-canal mainteuunaaaaant... (j'aurai pas eu la TSR j'aurai pas su a quoi ca servait d'ailleurs...)

C'est pratique que sur le satellite on y ait droit, c'est con que ca passe par la boiboitte de reception...








Remarque moi je suis vachement tentée de faire comme le copain de ma mère, ramener en france en douce un boitier de SkyOne et m'abonner via des potes en angleterre...
Non passke moi je prefere matter les chaines anglophones...
Image
The hammer's my penis...(Captain Hammer)

Avatar du membre
fik le roux
Fikey evil twin
Messages : 2306
Enregistré le : dim. 31 août 2003, 17:34
Localisation : là, et là. Et ici aussi.

Message par fik le roux »

alors c'est par le cable (ou même hertzien...j'ai tout simplement aps acces au VM), et la télé doit avoir 2/3ans...
Mais bon, ça fais chier quand même ! ça aurait du être obligatoire depuis bien longtemps (et puis ne pas se repercuté sur le prix de la télé pendant que l'on y est)...
Image
"T'as pas le droit de faire ça, t'es pas japonais" B.C
Par exemple les oursins, il n'y a pas d'arrêtes.

Avatar du membre
koneko
n00bivore
Messages : 7301
Enregistré le : sam. 05 mars 2005, 12:12
Localisation : Chez Harry le Potier.
Contact :

Message par koneko »

Bah, c'est l'systeme du cable alors, dans ces cas la c'est pas la télé... (le multilingue ou qu'on passe par la télé c'est pour les chaines normales hertziennes...)
Image
The hammer's my penis...(Captain Hammer)

Avatar du membre
Den X
Couteau Suisse
Messages : 4325
Enregistré le : sam. 07 août 2004, 18:26
Localisation : veckring
Contact :

Message par Den X »

fik le roux a écrit :Mais faut pas deconner non plus, le doublage est une institution dans de nombreux pays : on est pas solitaires dans la connerie.
Bien sûr, puisque la connerie est universelle... mais là n'est pas le problème.
On est un des rares pays à avoir autant de programmes doublés, on a pas les pires doublages loin de là. On peut voir sur les chaines polonaises des séries doublées par une seule personne à la façon d'un roman ou sur des chaines portugaises des séries américaines en VF sous titrée portugais si si !
Donc bien sur on est pas les pires mais on est parmi ceux qui n'ont quasiment que ça.

C'est surtout là que ça me dérange.
Viendez me voir animer en live sur Twitch: https://www.twitch.tv/den_xvii/

Avatar du membre
Chron
Synchrone or not synchrone ?
Messages : 12503
Enregistré le : jeu. 06 juin 2002, 12:37
Localisation : Paris

Message par Chron »

on a pas les pires doublages loin de là.
Oui, c'est pour ça que je rigolais avec l'exception française parceque justement les Français font les meilleures versions doublées sûrement au monde (si, si, je vous assure, malgré le résultat fréquemment décrié).
"J'ai vu ton frère, il est plutôt doué pour la plongée sous marine" dit le héros à son ennemi (en substance).
Je me souviens de cette réplique de Mugen dans l'un des 3 derniers épisodes. En fait, il s'agit d'une vanne pour dire que Mugen a tué un des frères sous l'eau et qu'il y est resté, donc doué pour la plongée sous-marine ("sans bouteilles" eut été surement plus explicite, mais y avait pas la place sûrement... ^^;) Puis Fabrys, si tu n'as vu que cet épisode, c'est dommage, tu as vu un des épisodes les plus bourins de la série, efficace certes, mais qui n'apporte pas grand chose au genre, en effet, et donc tu n'as pas une image du tout représentative de la série dans son intégralité avec certains épisodes vraiment délirants et bien tordants...
Béber : a écrit :Mais pas a l'ecrire, apparemment
Aïe, ça fait mal oui, c'est pour ça que je fais pas de sous-titrage pour l'instant... :kpleure:
@+
Chron
???, ??? ?? ?? ?? ???,???, ? ??? ?? ???

Avatar du membre
Den X
Couteau Suisse
Messages : 4325
Enregistré le : sam. 07 août 2004, 18:26
Localisation : veckring
Contact :

Message par Den X »

Chron a écrit :
on a pas les pires doublages loin de là.
Oui, c'est pour ça que je rigolais avec l'exception française parceque justement les Français font les meilleures versions doublées sûrement au monde (si, si, je vous assure, malgré le résultat fréquemment décrié).
Ouais enfin, t'auras beau faire le meilleur doublage du monde, ce sera toujours inférieur à l'original.
Je trouve ça facile de dire qu'on est les plus forts dans le domaine... forcément, on en produit beaucoup depuis looooooongtemps, c'est limite normal qu'on soit si balaises pour dénaturer des oeuvres à la chaine.
Mais ya pas de quoi faire les fanfarons.

Chron... tu pactises avec le malin ! Judas ! Treize à table ! Démon, sors de ce corps !!!!!!

:kundead:

Le doublage, c'est le mal... l'engeance de la télé.
comme un film de cul censuré
comme un manga en sens de lecture français
comme des voix de stars américaines sur un disney
comme un gamin sans un doigt dans le nez...
heu . . .




Ca va, j'étais crédible là ? ^^
Assez académique ou j'aurais du forcer plus sur le côté gros boulet ?
Modifié en dernier par Den X le sam. 11 févr. 2006, 3:06, modifié 1 fois.
Viendez me voir animer en live sur Twitch: https://www.twitch.tv/den_xvii/

Avatar du membre
TRANTKAT
Fuck Me, I'm FAMOUS!
Messages : 9202
Enregistré le : ven. 20 juin 2003, 1:01
Localisation : http://kiwine.deviantart.com/
Contact :

Message par TRANTKAT »

Denisque> Oué, hyper crédible... surtout avec le "Treize à table" ... ^^


Chron a écrit : (... ^^;)
Voilà... encore cette coquille typique de l'interprétation BBcode... alors qu'il suffit pour la contourner de mettre un espace après le ; donc avant la ) afin d'obtenir:
(... ^^; )
@+
Cheuvain


^3^

Avatar du membre
Chron
Synchrone or not synchrone ?
Messages : 12503
Enregistré le : jeu. 06 juin 2002, 12:37
Localisation : Paris

Message par Chron »

Chron... tu pactises avec le malin ! Judas ! Treize à table ! Démon, sors de ce corps !!!!!!
Ouah, l'autre, hé! Comment y veut m'ôter le pain de la bouche. Affameur! Dictateur! (Oserais-je aller plus loin? :kclindoeil: ) Est-ce que moi je t'accable quand tu travailles sur quelque chose (ayant rapport avec des fraises, si je me souviens bien...) dont tu n'es pas franchement fier? (oui, c'est un coup bas...)
:kbisou:
Sinon, dans Radio no jikan, il y a un dialogue génial à un moment sur cette grande fuite en avant qu'il y a bcp dans ce genre de métier. A un moment les mecs pétent tous un plomb, puis se calment et réfléchissent en se disant: "Mais on fait vraiment n'importe quoi, c'est de la merde ce qu'on fait!" Et le chargé de prod (dont le boulot est que l'émission aille jusqu'au bout et que le maximum de gens en soient contents) commence une sacrée tirade en disant que c'est peut-être n'importe quoi ce qu'ils font, mais qu'un jour, oui, un jour, ils arriveront à faire quelque chose de bien... Et si en attendant, il y a des gens qui peuvent peut-être apprécier le n'importe quoi quand même... ^^;
Voilà... encore cette coquille typique de l'interprétation BBcode... alors qu'il suffit pour la contourner de mettre un espace après le ; donc avant la ) afin d'obtenir:
Le pire, c'est que je l'avais vu mais j'ai pas eu la motivation de changer ça... Oui, je suis une loque ce WE... :kbisou:
@+
Chron
???, ??? ?? ?? ?? ???,???, ? ??? ?? ???

Avatar du membre
Den X
Couteau Suisse
Messages : 4325
Enregistré le : sam. 07 août 2004, 18:26
Localisation : veckring
Contact :

Message par Den X »

Chron a écrit :Ouah, l'autre, hé! Comment y veut m'ôter le pain de la bouche. Affameur! Dictateur!
Mais non, je t'aime bien mon p'tit Chron et je suis convaincu que les doublages seraient 'achement mieux si des gens comme toi étaient à des places plus importantes dans le milieu.
Alors dépêche toi de gravir les échelons ! C'est un ordre !!!! :kgrossecolere:
Chron a écrit :Est-ce que moi je t'accable quand tu travailles sur quelque chose (ayant rapport avec des fraises, si je me souviens bien...) dont tu n'es pas franchement fier? (oui, c'est un coup bas...)
:kbisou:
Ca va j'ai l'habitude.
Bon, la différence c'est que je fais mon possible pour changer de voie. Je suis naïvement tombé dedans avant de me rendre compte que j'avais emprunté une longue impasse.
Pour l'instant, je depends toujours financièrement de ce boulot de merde mais j'ai bon espoir...
L'espoir qu'un jour, je n'aie plus à dessiner de poneys roses et que je puisse vivre de trucs qui me plaisent avec des mechas, des fights de la mort et du bouncing breast à volonté... :kfcharme:
Comme on dit. l'espoir fait vivre...

Mais pour l'instant, l'espoir ne paie pas les pâtes. :kpleure:

comme un manga en sens de lecture français
En fait la comparaison avec les mangasses est plus à propos que je ne pensais. C'est même un très bon exemple.
Il y a encore quelques années en france, on ne trouvait pratiquement que des mangas adaptés dans le sens de lecture gauche>droite avec toutes les altérations que ça implique, lourdes retouches des pages, inversions aléatoires, coeurs à droite, gauchers droitiers etc...
Or, tout le monde à pu observer un revirement impressionnant dans les publications.
De plus en plus d'éditeurs se sont mis à publier des bouquins très respecteux des versions originales et en l'espace de quelques années ceux-ci ont remplacé les éditions "foutage de gueule".

Résultat: La transition à bien été bien accueuilli.
Jamais le marché du manga traduit ne s'est mieux porté.


Pour le doublage, c'est quasiment la même chose à plus grande échelle.
Je suis sûr et certain que le public accrocherait mieux à long terme voyant (dans le cas des animés diffusés sur canal+ par exemple) des séries où les personnages sont crédibles et ne disent pas n'importe quoi sous prétexte qu'un type quelquonque ait cru bon de changer le ton des dialogues.
Je comprends tout à fait qu'un bon doublage nécéssite des moyens pour obtenir un bon jeu d'acteur bien senti et synchro mais n'allez pas me dire qu'il faut plus de temps et de tunes pour faire une traduction sans fioritures et des voix qui restent dans un ton similaire à l'original.
C'est dingue qu'en 2006 on en soit toujours à faire des adaptations du niveau du club dorothée.
Viendez me voir animer en live sur Twitch: https://www.twitch.tv/den_xvii/

Avatar du membre
Chron
Synchrone or not synchrone ?
Messages : 12503
Enregistré le : jeu. 06 juin 2002, 12:37
Localisation : Paris

Message par Chron »

Alors dépêche toi de gravir les échelons ! C'est un ordre !!!!
Merci. C'est gentil. :kfbeuh: Disons, que j'ai pas forcément de changer de place, parceque plus tu vas vers le décisionnaire, ben plus tu t'éloignes du texte, ce dont j'ai pas vraiment envie, alors, le truc c'est que 1), il faudrait que j'arrive à ne pas avoir honte de certains trucs que j'ai fait (vitesse, fatigue, rentabilité, tout ça... :kpleure:), surtout que tu n'as absolument aucun (ou presqu'aucun) regard critique sur ton travail, donc si tu veux te complaindre dans ton caca, tu peux très bien le faire, jusqu'au jour où tu te prends une grosse claque dans la gueule et t'es grillé pour de bon. Pour y rémédier, il faut avoir énormément de rigueur sur soi, et toujours être sur ses gardes (ce qui n'est pas évident au quotidien, on peut facilement s'endormir et devenir plus laxiste).
2) que je ne gravisse pas forcément les échelons, mais qu'on m'écoute, et que quand je mets "Mais pourquoi t'as fait ça?" c'est parce que selon moi, c'est la meilleure solution et pas "comment t'as fait ça?" ou "Va chier dans ta caisse". Et que tout le monde le fasse sans que j'ai à me justifier à chaque fois, bref, gagner du poids pour inspirer la confiance et ne pas donner l'impression de chipoter à cause d'un égo surdeveloppé... ^^ Ce qui est souvent le problème du métier, j'ai l'impression... (la confiance, je veux dire, pas l'égo surdeveloppé... quoique...)
Den X a écrit :Mais pour l'instant, l'espoir ne paie pas les pâtes.
Ca résume parfaitement la situation... C'était la phrase du soir par le Père DenX.
@+
Chron
???, ??? ?? ?? ?? ???,???, ? ??? ?? ???

Milou
The king of posters
Messages : 590
Enregistré le : sam. 15 avr. 2006, 20:17

Message par Milou »

Première bande-annonce de la nouvelle série de Shinichiro Watanabe :
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=nzY6Y-AH ... ature=plcp[/youtube]
(je croyais qu'il devait faire un film avec le studio 4°C ? c'est tombé à l'eau apparemment...)

Avatar du membre
Balak
Famous me I'm fucked!
Messages : 6934
Enregistré le : mar. 12 nov. 2002, 0:11
Localisation : je sais pas si techniquement on peut appeler ça du couscous quand même
Contact :

Message par Balak »

au passage, félicitation à notre camarade Bahi JD qui fait ses débuts en tant qu'animateur clé sur cette série.
You're going to burn in a very special level of hell. A level they reserve for child molesters and people who talk at the theater.
— Shepherd Book

Avatar du membre
Tsuka
Admin / Maniac
Messages : 36496
Enregistré le : sam. 20 avr. 2002, 4:07
Localisation : Chez Bobby

Message par Tsuka »

Oui et il m'avait d'ailleurs dit que Cindy Yamauchi était aussi sur le coup.

Avatar du membre
Chron
Synchrone or not synchrone ?
Messages : 12503
Enregistré le : jeu. 06 juin 2002, 12:37
Localisation : Paris

Message par Chron »

6 ans plus tard.
Aïe.
:kpapy:
@+
Chron
???, ??? ?? ?? ?? ???,???, ? ??? ?? ???

Répondre