[Animation] Un Monstre à Paris
- krAtul
- Otaking !
- Messages : 666
- Enregistré le : sam. 20 mars 2004, 1:32
- Localisation : Paris
- Contact :
A la première visu du trailer je me suis dit que l'acting était pas très très vivant... Bref le film semblait mou malgré son ambition d'être péchu.
— "Observe, synthétise...".
"C'est comme si tu me pointais du doigt quelque chose d'ininteressant sur le coup et que ton doigt se retrouve en plus dans mon oeil." — Klaim
"C'est comme si tu me pointais du doigt quelque chose d'ininteressant sur le coup et que ton doigt se retrouve en plus dans mon oeil." — Klaim
Le lip-synch anglais saute encore plus aux yeux dans le clip, les grands sourires sur des a et des ou, ça le fait pas trop. En coupant le son, j'arrive carrément à lire les paroles originales sur les lèvres "La Seine and I / breathing that air so clean / I don't know why"
J'ai l'impression que l'équipe d'animateurs s'est repassé les clips de -M- en boucle pour faire cette séquence, l'envol fait penser à Onde Sensuelle, les effets stroboscopiques à Machistador et dès que Le Monstre chante, ils utilisent le même éclairage rose que le chanteur.
J'ai l'impression que l'équipe d'animateurs s'est repassé les clips de -M- en boucle pour faire cette séquence, l'envol fait penser à Onde Sensuelle, les effets stroboscopiques à Machistador et dès que Le Monstre chante, ils utilisent le même éclairage rose que le chanteur.
Pourquoi y'a pas Serial Looser, comme grade? Heing?
Pour infos, l'animation a ete faites sur de l'anglais pour les voix et les musiques (donc ouais le lyps est out et le doublage francais a l'air ... moins bien). En anglais c'est Sean Lennon qui chante. On avais une choregraphie filme sur plusieurs angles pour seul reference. Enfin on etait quand meme obliger d'adapter la danse en fonction des cams pour que ca marche. Petit precison les chansons etaient pas totalement fini aussi ( au niveau de l'orchestration) et bon pour les accords et tout , on pouvais pas trop se caler ( on sait caler surtout sur le rythme).
Bref on aurais voulu faire mieux mais des fois il faut faire des choix... Au moins le film sort et c'est deja super cool!
Perso je doute que le film passe en Anglais en France. Mais bon ca serais bien car on s'est quand meme fait chier a faire un lyps caler a la frame ( bon plus ou moins ^^)... et je trouve qu'on y perds beaucoup ( surtout maynott qui as une voix terrible en anglais).
Bref on aurais voulu faire mieux mais des fois il faut faire des choix... Au moins le film sort et c'est deja super cool!
Perso je doute que le film passe en Anglais en France. Mais bon ca serais bien car on s'est quand meme fait chier a faire un lyps caler a la frame ( bon plus ou moins ^^)... et je trouve qu'on y perds beaucoup ( surtout maynott qui as une voix terrible en anglais).