Les Mangas Français

News sur l'Animation, la BD, et le monde de l'image en général.
Répondre
Avatar du membre
Klaim
Artisan Digital
Messages : 10635
Enregistré le : mar. 27 mai 2003, 13:13
Localisation : Paris
Contact :

Message par Klaim »

heu.....ça se lit dans quel sens?

ganesh2
Mozinor du pauvre
Messages : 5670
Enregistré le : jeu. 24 mars 2005, 15:02
Localisation : La Rényon
Contact :

Message par ganesh2 »

je ne comprends pas pourquoi les français qui font du manga adoptent le sens de lecture jap... :kinterro:

Avatar du membre
Chron
Synchrone or not synchrone ?
Messages : 12503
Enregistré le : jeu. 06 juin 2002, 12:37
Localisation : Paris

Message par Chron »

Parceque ça fait plus classe, et que sinon ça fait pas vrai manga? :klourd:
@+
Chron
???, ??? ?? ?? ?? ???,???, ? ??? ?? ???

Avatar du membre
JeP
Laborieux Optimiste
Messages : 16496
Enregistré le : mar. 23 déc. 2003, 10:49
Localisation : fait de l'anim 3D à Paris (oui, j'ai changé)
Contact :

Message par JeP »

Après faut voir de quel partie ça vient... si c'est de l'éditeur, je dirais "hélas"... mais bon. Si c'est de l'auteur... :kfatigue:
TAMATAMATAMATAMA

Avatar du membre
kosal
Otaking !
Messages : 1267
Enregistré le : ven. 30 mai 2003, 18:03
Localisation : la face cachée de la Lune
Contact :

Message par kosal »

Et vous avez vu où que c'est dans le sens de lecture jap ?

Image

A priori, je lirais d'abord "dimanche 24 mars 2002" avant le "j'ai été trahi blabla..." Sinon, ça fait bizarre. D'ailleurs la narration lue de droite à gauche, c'est un peu du n'importe quoi alors que de gauche à droite, on part d'un décor générale pour découvrir une voiture, et ensuite entrer dedans. Bref ....

Image

A priori, le gars dit "bonjour kiyoko" avant de dire "ça fait un bail " ect, sinon, c'est un malpoli ....
kosal

Petit carreau
Image

Avatar du membre
Tsuka
Admin / Maniac
Messages : 36504
Enregistré le : sam. 20 avr. 2002, 4:07
Localisation : Chez Bobby

Message par Tsuka »

Kosal a raison.
Conforté (logiquement) par l'emplacement de la "serrure" sur la couv.

Image

Avatar du membre
Klaim
Artisan Digital
Messages : 10635
Enregistré le : mar. 27 mai 2003, 13:13
Localisation : Paris
Contact :

Message par Klaim »

Ce sont les deux dernières planches où je voyais pas bien le sens de lecture, mais effectivement la première était claire.

Avatar du membre
Camille
-Crazy Bitch-
Messages : 1591
Enregistré le : dim. 08 juin 2003, 21:28
Localisation : St Max
Contact :

Message par Camille »

Oh gnon :kpleure: je suis déception.

La couv est pleine de fautes de goût (les ombres grises, le halo du titre, la police du titre même pas travaillée...)
Mais c'est peut-être pas la version finale.

La BD y a quand même des points qui font amateur.
Les gouttières qui ont toutes la même taille, les onos minuscules, et le pied qui passe la porte est vraiment cheap...
Puis l'héroine fait vachement penser au perso principal de Paradise Kiss.

Han, et les prénoms en japonais c'est le bouquet.


Je suis sûre que ça s'améliore vite au fil des pages, connaissant l'implication de Jenny et son talent.
Ca reflète juste le manque de soutien/suivi/professionnalisme de l'éditeur.
On savait déjà que c'est des radins fini chez Delcourt, maintenant on sait qu'il sont bidons en gestion d'auteurs.

Ca donne un peu l'idée du travail qu'il reste à abattre pour du "manga français".
La force des éditeurs jap, c'est leurs assistants d'éditions qui guident les auteurs.
En France on a encore trop de pingres à grande gueule qui connaissent rien à ce qu'ils publient.
A mon avis.

ganesh2
Mozinor du pauvre
Messages : 5670
Enregistré le : jeu. 24 mars 2005, 15:02
Localisation : La Rényon
Contact :

Message par ganesh2 »

ganesh2 a écrit :je ne comprends pas pourquoi les français qui font du manga adoptent le sens de lecture jap... :kinterro:

pour récupérer ma pensée , je dirais que je parlais pour dreamland et DYS (qui , si je me souviens bien ont un sens de lecture jap)

Avatar du membre
jesus_kryst
Otaking !
Messages : 4326
Enregistré le : jeu. 24 oct. 2002, 10:04
Contact :

Message par jesus_kryst »

certes il faut un suivi et des conseils éxpérimenté surtout dans le cas d'un debutant
mais l'editeur ou l'assistant de suivi vas pas faire la bd a sa place non,ca m'as l'air un peu facile de dire que c'est pas terrible a cause du suivi

,ca m'as l'air un peu compliqué si t'as toujours quelqu'un sur le dos pour te dire comment tu dois faire les choses ...
surtout avec un rythme de parution aussi élévé que le sien ...

pour la bd je sais pas mais en anime plus y a de gars qui donne leurs avis ,plus c'est le bordel .c'est pour ca qu'il ya qu'un realisateur et pas 2.

j'aurais tendance a penser que tu progresses en produisant
a un moment faut savoir mettre en question ses propres capacités aprés tout dépend de quelle niveau tu demarres. mais j'esperes qu'elle as quand même eu assez de marge pour faire sa bd comme elle l'entendait ....
enfin on vas voir dans quelques mois si je chante la même chanson ....


sinon bah ca a l'air shojo ....quoi ....
Modifié en dernier par jesus_kryst le ven. 10 mars 2006, 12:23, modifié 1 fois.

Avatar du membre
Davidchu
Intervenant valeureux :)
Messages : 80
Enregistré le : mer. 15 févr. 2006, 8:25
Localisation : Toulouse
Contact :

Message par Davidchu »

ganesh2 a écrit :
ganesh2 a écrit :je ne comprends pas pourquoi les français qui font du manga adoptent le sens de lecture jap... :kinterro:

pour récupérer ma pensée , je dirais que je parlais pour dreamland et DYS (qui , si je me souviens bien ont un sens de lecture jap)
dans le cas de DYS et Dreamland, c'est surement Pika qui leur a demandé de faire comme ça puisque leurs planches devaient être publiées dans Shonen qui se lit dans le sens japonais.

ganesh2
Mozinor du pauvre
Messages : 5670
Enregistré le : jeu. 24 mars 2005, 15:02
Localisation : La Rényon
Contact :

Message par ganesh2 »

aaaah , je comprends.

merci [mon homonyme + chu]

:kniko:

Avatar du membre
Camille
-Crazy Bitch-
Messages : 1591
Enregistré le : dim. 08 juin 2003, 21:28
Localisation : St Max
Contact :

Message par Camille »

jesus_kryst a écrit :certes il faut un suivi et des conseils éxpérimenté surtout dans le cas d'un debutant
mais l'editeur ou l'assistant de suivi vas pas faire la bd a sa place non,ca m'as l'air un peu facile de dire que c'est pas terrible a cause du suivi

,ca m'as l'air un peu compliqué si t'as toujours quelqu'un sur le dos pour te dire comment tu dois faire les choses ...
C'est clair.
Mais je parle pas de donner son avis sur l'histoire en permanence.
Ce que je voulais dire, c'est que le rendu niveau gouttières et onomatopées, ce sont des erreurs de débutant. C'est grossier.
Et c'est le rôle d'un directeur éditorial d'éviter ça.

Ca te parait facile de rejeter la faute sur le suivi, mais c'est l'essentiel.
Imagine par ex que tu sortes une BD, et qu'il y a personne pour corriger tes fautes d'orthographes.
Tu passerais pour une truffe, alors que l'éditeur économise un salaire.
Et ce serait ta faute ?

Avatar du membre
Captain Jack
Mini Yakuz
Messages : 145
Enregistré le : sam. 24 sept. 2005, 14:49
Contact :

Message par Captain Jack »

Dans le numéro de mars de Japan Vibes, juste après deux pages sur "Les dessins de la vie", il y a deux pages sur Pink Diary avec une p'tite interview de miss Jenny "très jooolie"

Avatar du membre
BenBecker
Great Tchatcheur Onizuka ^o^
Messages : 274
Enregistré le : jeu. 24 nov. 2005, 21:32
Localisation : Clermont-Ferrand (63)

Message par BenBecker »

J'suis curieux de découvrir ce nouveau "manga français"...
Captain Jack a écrit :Dans le numéro de mars de Japan Vibes, juste après deux pages sur "Les dessins de la vie", il y a deux pages sur Pink Diary avec une p'tite interview de miss Jenny "très jooolie"
On veut voir... enfin, je veux la voir!!! :kbisou:

Répondre