Les Mangas Français
- kosal
- Otaking !
- Messages : 1267
- Enregistré le : ven. 30 mai 2003, 18:03
- Localisation : la face cachée de la Lune
- Contact :
Et vous avez vu où que c'est dans le sens de lecture jap ?

A priori, je lirais d'abord "dimanche 24 mars 2002" avant le "j'ai été trahi blabla..." Sinon, ça fait bizarre. D'ailleurs la narration lue de droite à gauche, c'est un peu du n'importe quoi alors que de gauche à droite, on part d'un décor générale pour découvrir une voiture, et ensuite entrer dedans. Bref ....

A priori, le gars dit "bonjour kiyoko" avant de dire "ça fait un bail " ect, sinon, c'est un malpoli ....

A priori, je lirais d'abord "dimanche 24 mars 2002" avant le "j'ai été trahi blabla..." Sinon, ça fait bizarre. D'ailleurs la narration lue de droite à gauche, c'est un peu du n'importe quoi alors que de gauche à droite, on part d'un décor générale pour découvrir une voiture, et ensuite entrer dedans. Bref ....

A priori, le gars dit "bonjour kiyoko" avant de dire "ça fait un bail " ect, sinon, c'est un malpoli ....
- Camille
- -Crazy Bitch-
- Messages : 1591
- Enregistré le : dim. 08 juin 2003, 21:28
- Localisation : St Max
- Contact :
Oh gnon
je suis déception.
La couv est pleine de fautes de goût (les ombres grises, le halo du titre, la police du titre même pas travaillée...)
Mais c'est peut-être pas la version finale.
La BD y a quand même des points qui font amateur.
Les gouttières qui ont toutes la même taille, les onos minuscules, et le pied qui passe la porte est vraiment cheap...
Puis l'héroine fait vachement penser au perso principal de Paradise Kiss.
Han, et les prénoms en japonais c'est le bouquet.
Je suis sûre que ça s'améliore vite au fil des pages, connaissant l'implication de Jenny et son talent.
Ca reflète juste le manque de soutien/suivi/professionnalisme de l'éditeur.
On savait déjà que c'est des radins fini chez Delcourt, maintenant on sait qu'il sont bidons en gestion d'auteurs.
Ca donne un peu l'idée du travail qu'il reste à abattre pour du "manga français".
La force des éditeurs jap, c'est leurs assistants d'éditions qui guident les auteurs.
En France on a encore trop de pingres à grande gueule qui connaissent rien à ce qu'ils publient.
A mon avis.

La couv est pleine de fautes de goût (les ombres grises, le halo du titre, la police du titre même pas travaillée...)
Mais c'est peut-être pas la version finale.
La BD y a quand même des points qui font amateur.
Les gouttières qui ont toutes la même taille, les onos minuscules, et le pied qui passe la porte est vraiment cheap...
Puis l'héroine fait vachement penser au perso principal de Paradise Kiss.
Han, et les prénoms en japonais c'est le bouquet.
Je suis sûre que ça s'améliore vite au fil des pages, connaissant l'implication de Jenny et son talent.
Ca reflète juste le manque de soutien/suivi/professionnalisme de l'éditeur.
On savait déjà que c'est des radins fini chez Delcourt, maintenant on sait qu'il sont bidons en gestion d'auteurs.
Ca donne un peu l'idée du travail qu'il reste à abattre pour du "manga français".
La force des éditeurs jap, c'est leurs assistants d'éditions qui guident les auteurs.
En France on a encore trop de pingres à grande gueule qui connaissent rien à ce qu'ils publient.
A mon avis.
- jesus_kryst
- Otaking !
- Messages : 4326
- Enregistré le : jeu. 24 oct. 2002, 10:04
- Contact :
certes il faut un suivi et des conseils éxpérimenté surtout dans le cas d'un debutant
mais l'editeur ou l'assistant de suivi vas pas faire la bd a sa place non,ca m'as l'air un peu facile de dire que c'est pas terrible a cause du suivi
,ca m'as l'air un peu compliqué si t'as toujours quelqu'un sur le dos pour te dire comment tu dois faire les choses ...
surtout avec un rythme de parution aussi élévé que le sien ...
pour la bd je sais pas mais en anime plus y a de gars qui donne leurs avis ,plus c'est le bordel .c'est pour ca qu'il ya qu'un realisateur et pas 2.
j'aurais tendance a penser que tu progresses en produisant
a un moment faut savoir mettre en question ses propres capacités aprés tout dépend de quelle niveau tu demarres. mais j'esperes qu'elle as quand même eu assez de marge pour faire sa bd comme elle l'entendait ....
enfin on vas voir dans quelques mois si je chante la même chanson ....
sinon bah ca a l'air shojo ....quoi ....
mais l'editeur ou l'assistant de suivi vas pas faire la bd a sa place non,ca m'as l'air un peu facile de dire que c'est pas terrible a cause du suivi
,ca m'as l'air un peu compliqué si t'as toujours quelqu'un sur le dos pour te dire comment tu dois faire les choses ...
surtout avec un rythme de parution aussi élévé que le sien ...
pour la bd je sais pas mais en anime plus y a de gars qui donne leurs avis ,plus c'est le bordel .c'est pour ca qu'il ya qu'un realisateur et pas 2.
j'aurais tendance a penser que tu progresses en produisant
a un moment faut savoir mettre en question ses propres capacités aprés tout dépend de quelle niveau tu demarres. mais j'esperes qu'elle as quand même eu assez de marge pour faire sa bd comme elle l'entendait ....
enfin on vas voir dans quelques mois si je chante la même chanson ....
sinon bah ca a l'air shojo ....quoi ....
Modifié en dernier par jesus_kryst le ven. 10 mars 2006, 12:23, modifié 1 fois.
- Davidchu
- Intervenant valeureux :)
- Messages : 80
- Enregistré le : mer. 15 févr. 2006, 8:25
- Localisation : Toulouse
- Contact :
dans le cas de DYS et Dreamland, c'est surement Pika qui leur a demandé de faire comme ça puisque leurs planches devaient être publiées dans Shonen qui se lit dans le sens japonais.ganesh2 a écrit :ganesh2 a écrit :je ne comprends pas pourquoi les français qui font du manga adoptent le sens de lecture jap...
pour récupérer ma pensée , je dirais que je parlais pour dreamland et DYS (qui , si je me souviens bien ont un sens de lecture jap)
- Camille
- -Crazy Bitch-
- Messages : 1591
- Enregistré le : dim. 08 juin 2003, 21:28
- Localisation : St Max
- Contact :
C'est clair.jesus_kryst a écrit :certes il faut un suivi et des conseils éxpérimenté surtout dans le cas d'un debutant
mais l'editeur ou l'assistant de suivi vas pas faire la bd a sa place non,ca m'as l'air un peu facile de dire que c'est pas terrible a cause du suivi
,ca m'as l'air un peu compliqué si t'as toujours quelqu'un sur le dos pour te dire comment tu dois faire les choses ...
Mais je parle pas de donner son avis sur l'histoire en permanence.
Ce que je voulais dire, c'est que le rendu niveau gouttières et onomatopées, ce sont des erreurs de débutant. C'est grossier.
Et c'est le rôle d'un directeur éditorial d'éviter ça.
Ca te parait facile de rejeter la faute sur le suivi, mais c'est l'essentiel.
Imagine par ex que tu sortes une BD, et qu'il y a personne pour corriger tes fautes d'orthographes.
Tu passerais pour une truffe, alors que l'éditeur économise un salaire.
Et ce serait ta faute ?
- Captain Jack
- Mini Yakuz
- Messages : 145
- Enregistré le : sam. 24 sept. 2005, 14:49
- Contact :
- BenBecker
- Great Tchatcheur Onizuka ^o^
- Messages : 274
- Enregistré le : jeu. 24 nov. 2005, 21:32
- Localisation : Clermont-Ferrand (63)
J'suis curieux de découvrir ce nouveau "manga français"...

On veut voir... enfin, je veux la voir!!!Captain Jack a écrit :Dans le numéro de mars de Japan Vibes, juste après deux pages sur "Les dessins de la vie", il y a deux pages sur Pink Diary avec une p'tite interview de miss Jenny "très jooolie"
