MOLLY A TOKYO (UP OBAN STAR RACERS 2)

Vous pouvez y parler de tout
Répondre
Avatar du membre
patrouchef
Grenouille enragée
Messages : 11285
Enregistré le : mar. 09 juil. 2002, 23:24
Localisation : Jardin des Hinata
Contact :

Message par patrouchef »

Tsuka=> merci :kclindoeil:

PS=> pkoi pas un mode d'emploi sur le moteur de recherche ? j'arrive jamais à le faire fonctionner correctement ce truc.
"Girogirogirogirogirogirogirogirogiro !!!."

Avatar du membre
Seb. K.
Grand Strateguerre
Messages : 374
Enregistré le : jeu. 11 nov. 2004, 13:01
Contact :

Message par Seb. K. »

Je ne crois pas que ça ait été dit, mais la diffusion d'Oban débutera au Japon le 23 septembre. (on pourra enfin découvrir les génériques japonais en version longue :kpfff: )
http://www.disneychannel.jp/jetix/recommend/0609.html
"Si tu as le nord devant toi, tu as forcément le Sudoku"
Proverbe asiatique

Avatar du membre
thomas
Basquasher
Messages : 850
Enregistré le : jeu. 03 juil. 2003, 2:06
Localisation : Koenji, Tokyo
Contact :

Message par thomas »

Ben non.

Enfin, a priori, non, car je crois que la version japonaise est un simple "portage" de la version US. C'est a dire que le montage du generique serait le meme qu'aux States (mais bien sur il y aura la chanson de Yoko Kanno).

Donc pour la version longue du generique, la encore : achetez le DVD :kpfff:

Au fait je n'ai pas parle de la version japonaise, mais elle est tres sympathique. L'acteur qui fait Don Wei est notamment celui qui fait Jet Black dans Cowboy Bebop.
Chron pourra vous en dire des nouvelles, il a eu la chance de voir les deux premiers episodes en jap.

:kclindoeil:

Avatar du membre
Seb. K.
Grand Strateguerre
Messages : 374
Enregistré le : jeu. 11 nov. 2004, 13:01
Contact :

Message par Seb. K. »

thomas a écrit :Enfin, a priori, non, car je crois que la version japonaise est un simple "portage" de la version US. C'est a dire que le montage du generique serait le meme qu'aux States (mais bien sur il y aura la chanson de Yoko Kanno).
:ksurpris:
:kpleure:
Donc pour la version longue du generique, la encore : achetez le DVD :kpfff:
Ou un éventuel CD... :kgrin:
"Si tu as le nord devant toi, tu as forcément le Sudoku"
Proverbe asiatique

Avatar du membre
Alex Pilot
Otaking !
Messages : 971
Enregistré le : dim. 03 juil. 2005, 19:54
Localisation : Paris
Contact :

Message par Alex Pilot »

Excellent.
Est-ce que vous avez pu filmer le doublage ?

Avatar du membre
c.lambin
Hannibal posteur
Messages : 476
Enregistré le : mar. 14 févr. 2006, 2:07
Localisation : Plus haut... un peu plus à gauche... oui c'est là raaaahhh
Contact :

Prêt-à-porter

Message par c.lambin »

thomas a écrit :Ben non.
Enfin, a priori, non, car je crois que la version japonaise est un simple "portage" de la version US. C'est a dire que le montage du generique serait le meme qu'aux States (mais bien sur il y aura la chanson de Yoko Kanno).
C'est ultra-bizarre votre histoire, surtout que le générique "long" rentre pile-poil dans les standards japonais (si on reprend le schéma pub/générique/pub/épisode, etc). Je suppose que Disney Japon a autant les mains liées que Disney Europe.

Je voulais aussi préciser que pour une raison qui m'est inconnue les USA sont toujours légèrement en retard sur la diffusion française puisqu'aucun épisode n'a été diffusé cette semaine. L'épisode 14 est prévu pour le lundi 11 aux USA.
Et la diffusion commence au Canada ce dimanche : http://www.family.ca/whatson/schedule.p ... 2006-09-10

J'ai effectivement un bout d'habillage avec Oban, celui du début d'épisode (il y a aussi un habillage avec tous les héros, mais je ne l'ai pas enregistré). Sinon moi je préfère de loin l'habillage de Toowam à celui de France Truc... je trouvais ça moche sur leur site mais une fois animé, ça va.
J'ai posté deux exemples d'habillage (Oban et Team Galaxy).
« Quand on est bien dedans, ça fait quand même plaisir » (Chron)
« Donc en fait Book-off, c'est comme Mandarake mais pour les gens normaux ? » (Anonyme)

Avatar du membre
ACME
Otaking !
Messages : 2512
Enregistré le : mar. 25 avr. 2006, 16:50
Localisation : NORD 59

Message par ACME »

Superbes ces dessins, effectivement cela donnerait un bel Art book! :kpfff:
Tout employé tend à atteindre son niveau d'incompétence.
( Principe de Peter)

Avatar du membre
Chron
Synchrone or not synchrone ?
Messages : 12503
Enregistré le : jeu. 06 juin 2002, 12:37
Localisation : Paris

Message par Chron »

Chron pourra vous en dire des nouvelles, il a eu la chance de voir les deux premiers episodes en jap.
Effectivement, au prix d'une errance à Ogikubo le soir (:kclindoeil: ) et de quelques réglages sur la télé de Thomas, j'ai pu me faire un avis sur pièce en avant-première sur la version japonaise d'Ôban. La première réaction, c'est quand même : "Wouah, ça assure..." C'est bien charismatique, comme il faut.
Après en nuançant un peu et en prenant un peu de distance avec l'enthousiasme que provoque la découverte de toutes les voix : Les voix de Rick, Jordan, Don sont vraiment pile-poil. Don a vraiment trop super la classe, il faudra voir s'il peut avoir le coté un peu sec et roquet aboyeur qu'on lui connait dans la VF... Molly est celle qui change le plus je trouve dans cette version. Elle a une voix beaucoup plus classique, typique de la jeune fille dans le vent à la japonaise. L'actrice est impeccable mais on perd au côté plus "rude" si je peux dire, parfois un peu maladroit mais finalement attachant de la voix française, j'ai eu l'impression que cette voix japonaise avait abrasé le caractère de Molly pour qu'il rentre mieux dans un moule de voix typique d'anime japonais.
Il y a aussi la voix de Satis qui est assez particulière, le vieil extra-terrestre qui parle Oosaka-ben avec une voix aïgue et une sorte d'accent "à la gaijin" se retrouve avec une voix bien atypique pour le coup. ^^
Après, il y a les génériques, ceux que j'ai vu étaient comme l'a dit Thomas d'une durée d'une minute (ceux que l'on connait donc) avec juste la chanson en japonais.
Bref, le tout passe vraiment bien, c'est très agréable à regarder, je suis curieux de voir ce que ça donnera dans des scènes plus émouvantes.
@+
Chron
???, ??? ?? ?? ?? ???,???, ? ??? ?? ???

Avatar du membre
DOCKY99
Drunken master
Messages : 314
Enregistré le : ven. 07 avr. 2006, 23:32
Contact :

Message par DOCKY99 »

Merci thomas ,

sinan qqun est au courant de sa :

La Nuit de l’Animation / Théâtre Sébastopol, de 21 h à 7 h :
- Wallace et Gromit et le mystère du Lapin-Garou
- Millenium Actress de Satoshi Kon.
- Oban Star Racer (anciennement Molly Star Racer, cocorico prod FR !)
- Dead Leaves de Hiroyuki Imaishi et la Production I.G ;
- le long métrage : Mirror Mask, un conte magnifique de Dave McKean
- les délirants Happy Tree Friends.
Tarifs : 12/17 euros


Source : http://www.japanim.net/archives_663_La_ ... ation.html
Image

Avatar du membre
Chron
Synchrone or not synchrone ?
Messages : 12503
Enregistré le : jeu. 06 juin 2002, 12:37
Localisation : Paris

Message par Chron »

Je crois que c'est la prochaine destination de l'expo itinérante de Tsuka, non?
@+
Chron
???, ??? ?? ?? ?? ???,???, ? ??? ?? ???

Avatar du membre
Tsuka
Admin / Maniac
Messages : 36503
Enregistré le : sam. 20 avr. 2002, 4:07
Localisation : Chez Bobby

Message par Tsuka »


Avatar du membre
Mr vincent
Hannibal posteur
Messages : 470
Enregistré le : mar. 14 sept. 2004, 13:44
Localisation : tout pres.....
Contact :

Message par Mr vincent »

Oban Star Racer ca fait plaisir pour l'animation en france (point de vu qualitee et surtout interet).


mais ces voix....ces voix mon dieu.....
Il n'y a que dans les dessins animés que l'on voit des pingouins joyeux.
[Andreï Kourkov]

Avatar du membre
mitch
Space Paranoïd
Messages : 2303
Enregistré le : ven. 30 janv. 2004, 1:22
Localisation : aux fraises

Message par mitch »

hmm hmm...
ouiouioui

donc

save as...
save as...
save as...
save as...
save as...
save as...

save as...
save as...
save as...

Avatar du membre
thomas
Basquasher
Messages : 850
Enregistré le : jeu. 03 juil. 2003, 2:06
Localisation : Koenji, Tokyo
Contact :

Message par thomas »

Alex> Savin est bien venu avec sa camera un jour a une seance de doublage japonais, mais le probleme c'est que les acteurs sont de vraies stars la-bas, qui ont quasiment chacun une boite differente qui les manage, et pour avoir le droit de les filmer, il faudrait negocier separement avec chacune de ses societes. Bref, leur image est protegee et on n'a pas le droit de les filmer comme on veut.
Tout ce qu'il a pu prendre comme image, c'est donc de derriere la vitre, les acteurs de dos en train de dire leurs repliques. Il y a quelques plans aussi sur les ingenieurs du son, les ecrans, etc... Mais le tout reste tout de meme assez pauvre.

Chron> En effet, c'est que qu'on disait. Les voix japonaises sont presques toutes calibrees sur certains types de personnages. Des qu'on veut avoir quelquechose d'un peu special, ca devient difficile. Je voudrait dire aussi que la version jap a ete entierement supervisee par un directeur des voix japonais, choisi par Bandai visual. Contrairement a Savin qui pouvait orienter precisement les acteurs dans certains passages vers des intentions de jeu bien precises, il a travaille de maniere plus standard, en se reposant presque uniquement sur l'experience des comediens de doublage.
Enfin, je n'ai vu que les premiers episodes en version japonaise, mais j'aime beaucoup. Je trouve que le japonais donne tout de suite un cachet particulier, un cote "authentique". Il y a notamment un truc sur lequel ils sont vraiment forts, meme si c'est un peu systematique parfois, ce sont les ad lib .

Sinon concernant l'art book, on aimerait bien en faire un en effet. Ce qui me limite sur le fait de vous mettre en ligne plus de dessin preparatoires. Si je vous met tout, plus d'interet a acheter le bouquin, hein? Je pense tout de meme remettre quelques images boards apres la diffusion des episodes a venir, mais pas la totale (il y en a plus de 600).

Avatar du membre
Rakugaki
Fan de kawaii
Messages : 1589
Enregistré le : mer. 21 avr. 2004, 15:35

Message par Rakugaki »

Un art-book, please !!!! :kfbeuh:

Répondre